023小说网 > 玄幻魔法 > 怪物们的密教准则 > 第235章 Ch235 报纸

第235章 Ch235 报纸(1 / 1)

第236章 235 报纸

“每日邮报!布朗坠楼身亡!”

“伦敦新闻画报!我的丈夫竟然是这样的人!’”

“青年报!“惊天骗局”!行骗者究竟何人?”

报童沿街喊着,挎着布包,手里挥舞着新印的报纸。

路边行人们纷纷出手,挑选自己常看的。

不过,无论什么报纸,首版主页,都讲述了同一个故事——

古板严肃些的,只硬邦邦告诉读者,一个人,从楼上跳了下来,摔得四分五裂;

俏皮些的,就在其中加之了一些揣测:譬如他为何而死,设下骗局之人究竟什么身份,到底狂揽多少钱财;

画报就有趣多了。

那不叫新闻,应该说是‘二次创作’。

显然他差一点就神奇的活下来了。

几乎所有报纸都笃定他因为这场骗局而死,详细的,则通过各种渠道打听他所欠债务的数字。

负债累累。

(据说第二天有记者采访到了她)

报纸上写:

“经我询问,这位医生的妻子言之凿凿,说自己的丈夫经常酗酒、流连花街,并和一些女性患者有染。他经常回到家里殴打她和她的孩子,并时常用刀威胁她:

若把事情讲出去,就先杀了她,再杀死她的孩子。

玛丽夫人如此说:‘我很难不相信,因为他是外科医生,定然掌握着那不被警察发现的杀人法。’

坦白讲,作为一名记者,也同样这些手持锯子的血腥屠夫感到由衷恐惧。

他们每日都想些什么?

对着妻子,看她酣眠时,想些什么呢?

此外,我从玛丽夫人的手背、脸颊上发现了大量淤痕。

这绝对是被殴打过的痕迹。

通过她的儿子,我得知:当夜,即艾萨克·布朗坠楼当夜,他还喝了不少酒,狠狠打了他们半个小时。

恩者在上!

诸位睁睁眼,看看这下流无耻、毫无道德的医生!

徜若女人能骗人,那么,一个幼童,一个还没长大的男孩…

会骗人吗?

我对此抱有深深的遗撼——并非坠楼者,而是这位夫人,以及她那失了父亲的孩子。

我恳请借款者们,也同时要提醒诸位:

万物之父曾言‘让善良人到我身边,到那天国去;让不善人往下走,进无底无物满是烈焰的狱所。’

绅士们,女士们。

愿您们怜悯一个痛苦的女人和无依靠的孩子,也愿万物之父庇佑他虔诚的信徒。”

报纸上的话引起了热议。

此时。

玛丽正和儿子舒坐在一间明亮华丽的餐厅里。

某个庄园的,某个主建筑的,某个巨大房间之一的,餐厅。

她换上了极为华丽的长裙,儿子也不如往常,褪下稚嫩,从无措变得享受起来。

“有人呼吁,要给你捐款,玛丽。”

这报纸上的字让他笑了整个上午。

一群蠢人。

捐款提议人是一位绅士,他和她妻子商量后,认为可以宣扬此事——不仅能警醒市民,少做那赌博之举,同时,也能救助玛丽·布朗,这可怜的女人,连同她那可怜的孩子。

这夫妻有爵士身份,是提议人。

但捐款者就有趣了。

那些有身份的,只提供了口头声援,在报纸上,在人群中,为自己扬名。

反而真金实物响应捐助的,是穷人。

不,也不能简单用‘穷人’来形容。

是‘吃得上饭、穿得起衣的’穷人——

这些底层人士看了报纸,心里怒火朝天,纷纷指责艾萨克·布朗没有道德,不仅败坏了医生和家族的名誉,也败光了自己多年来积攒的钱财——他殴打妻子,拿自己的孩子泄愤,还对外装出一副绅士的模样,试图往体面人那方靠。

这实在让他们感到愤怒。

他们找到了绅士,捐那几个便士或半个、一个先令,离开时还留下唾沫:

‘贫穷刻在他们的骨头上,流淌在他们的血液中。’

“虽然自己过得艰难,但也不忍看一位衣食无忧的女士就这样落入贫苦。”

她由衷喜爱这段文本,非要缠着丹尼尔问,这话是谁说的。

“我要找个时间登门道谢,丹尼尔。布朗,我已经很少见到如此愚蠢的了。”她慢条斯理搅动汤匙,神色古怪:“这些人对布朗的仇恨竟能如此之大,难以置信。”

并非如此。

‘努力就能获得成功’——这位出身贫民的,某一度和爱德华·史诺同被誉为医疗界的双典范。

他们生自泥沼,一步步爬上梯子,洗去裤脚和鞋底的污秽,戴上礼帽,披上斗篷。

“所以才有仇恨。”

玛丽不懂,丹尼尔也不再多做解释。

他忽而随口提及一件事,那封重要的信——十分‘随意’,就象突然想起来,问上一句。

“信?”

“说的,那能让人活长久的办法…”

丹尼尔笑容依然温和:“那对我们这种人来说,非常简单——应该说,简单极了,我的爱人。”

“真的?”

“当然。”

“不可思议…”朗清楚丹尼尔身上的情况,正因如此,她更唾弃艾萨克·布朗,唾弃他的自大,唾弃他引以为傲的‘智慧’——他及不上自己的恋人,各个方面都是。

这可是克洛伊家的‘儿子’,更姓赫弗。

她未来能躺进金币堆子里了。

享受吧,玛丽。

章节报错(免登录)
最新小说: 绝世道君 食戟之料理的领域 牛头人当然能成为冒险者! 星辰王 我只是被终身禁赛了,不是退役了 林白林紫儿 囚禁我的魔主天天想喂我 巫界征途 开局签到天人修为,创建无上神朝 许你卸甲归田,你把我女儿泡了?