范主任得知消息,立刻接见了他。
当他拿着那两份证明,听完李复兴对训练过程的简述后,脸上露出见了鬼似的表情,随即转为由衷的赞叹:“李复兴同志,真没想到你的军事素养和记忆力如此出众!这可为你的入职节省了大量时间。”
“既然前两项已经完成,那接下来就要给你安排正式的实习工作了。”
“领导,您尽管安排。”
“好。外交工作,翻译是基础。部里设有翻译室,所有笔译口译任务都由他们承担。你的实习第一站,就去翻译室吧。”
随后,呼秘书将他带到一楼的翻译室,把他交给了苏主任。
翻译室的办公条件相当简陋,几十名翻译挤在六个小房间里,每间屋子都被资料和桌椅塞得满满当当,显得异常逼仄。
许多文件都有保密级别,不允许带离,大家只能这样将就着,而这一将就,就是十几年。
如今外交事务繁多,人手本就紧张,翻译室更是超负荷运转,紧急文件时常需要插队赶工,否则就要耽误大事。
因此,李复兴的到来受到了所有人的热烈欢迎——他们欢迎任何一个能来搭把手的新同事,哪怕只能分担一丝一毫的压力。
苏主任话音刚落,英语组的办公室里顿时响起了压抑不住的欢呼,仿佛久旱逢甘霖。
相比之下,其他语种的翻译们则只能投来羡慕的目光,默默埋首于各自的工作。
英语组组长曾亮热情地将李复兴迎到自己的区域,给他腾出一个位置,随即就迫不及待地将一叠厚厚的待译文件推到他面前,显然是希望他能立刻投入战斗。
但李复兴深知外交翻译的严谨性与普通翻译的天壤之别,并没有贸然应承。
他稳重地开口:“组长,我想先花几天时间学习一下咱们组的译稿,熟悉规范和要求,这样上手才稳妥,您看呢?”
曾亮听了,有些不好意思地挠了挠头,苦笑道:“瞧我这急性子。你说得对,是这个理。主要是咱们英语组的翻译任务实在太重,积压的文件都快堆成山了。”
他随即抽出一大摞已经归档的资料:“你先看看这些,是我们以前处理过的文件,熟悉一下我们的工作标准。”
李复兴接过那沉甸甸的稿件,里面涵盖了外交照会、政府声明、外宾访华日程等各类文件。
他阅读速度极快,浏览这些材料本身并不费时。
真正的挑战在于,他必须从中提炼出外交辞令的精髓,掌握那些与日常用语截然不同的特定词汇,并牢记各种文书雷打不动的固定格式。
例如,国际通行的外交照会,其开头与结尾的致意都有着约定俗成的行文,绝不容许个人发挥。
李复兴将这些格式化的用语逐一记下,准备日后直接套用。
他还发现了一些更为精微的细节,比如同样一句“顺致最崇高的敬意”,在某些文件中“致”被译为express,而在另一些文件中则用renew。
请教了组里的老同事后他才明白,前者用于双方首次通信,意为“表达”,而后者用于后续往来,意为“重申”。
这些不成文的规矩,若无人指点,单靠自己摸索不知要走多少弯路。
李复兴意识到外交无小事,任何一个细节的疏忽都可能引发国际误会,因此他学得格外专注。
他花了整整大半天通读所有文件,将积攒的疑问汇总,向同事们一一请教,直到彻底弄通搞懂,一天的工作时间也就结束了。
第二天,李复兴开始进行实战演练。
他找出那些文件的中文原稿,凭借昨天学到的知识,独立进行翻译,完成后再与前辈们的译稿逐句比对、修正。
这项工作耗费了他两天心血,上百份稿件被他以这种方式“重塑”了一遍。
至此,他感到心中有了底气,便主动找到了曾亮。
“组长,您给我的资料我都消化完了,我想今天可以开始接手工作了。”
曾亮听到这话,内心颇为惊讶。
如此海量的资料,换作自己,没有一周时间根本无法完全吃透。
这个李复兴,区区三天就行了?
他心里虽有疑虑,但外交部门的工作习惯让他保持了表面的平静,并未当面质疑。
他心想,年轻人或许有些急于表现,是骡子是马,拉出来溜溜便知,译稿的质量会说明一切。
“正好,我这儿有份外交照会,你拿去试试。翻好了给我看看。”
曾亮从桌上抽出一份文件递了过去。
李复兴接过文件,回到座位。
他先通读原文,然后在稿纸上熟练地写下固定的开头结尾格式,再开始填充正文。
几百个词的内容,他下笔流畅,仅用了十分钟便完成了初稿。
随后,他启动了自己的一套严谨的校对流程:第一遍检查单词拼写,第二遍审视语法结构,第三遍推敲语义表达的准确性,最后再对照外交辞令和公文格式进行最终确认。
整个过程耗时二十分钟。
确认无误后,他拿着原稿和译稿再次走向曾亮。
曾亮正忙着,见他过来,以为他遇到了难题,便主动说:“怎么了?哪里有困难,拿来我给你看看。”
李复兴没有多言,只是将两份文件并排递上。
曾亮一边伸手去接,一边还在问:“是哪个词不确定?不对,你这是翻译完了?”
他猛地抬手看了一眼手表,清晰地记得李复兴拿走文件时是下午三点十分,而现在才三点半。
他带着满腹狐疑,将目光投向译稿。
三分钟后,他仔仔细细地读完了,脸上写满了震惊。
这份译稿,无论是格式、用词还是语气,都无懈可击,堪称范本。
可这怎么可能?
一个新人,第一次独立翻译,就达到了这种水准?
“这是你自己完成的?”
曾亮忍不住再次确认。
“是的,组长。您帮我看看有什么问题,我第一次翻,心里没底。”
曾亮沉默了片刻,内心的波澜难以平复。
他决定再试一次。“我需要再仔细看看。这样,我这里还有一份对外公告,中午刚送来的,你把这个也译一下。”
他递给李复兴一份全新的文件,同时又瞥了一眼手表:三点三十五分。