第58章
傍晚六点五十分,卡伦站在变形课教室门前,整理了一下长袍领子。夕阳的馀晖通过走廊的高窗斜射进来,将他的影子拉得很长。他深吸一口气,轻轻敲响了橡木门。
“进来。”麦格教授熟悉的声音从里面传出。
推开门,卡伦发现教室已经被改造成了一个临时办公室。麦格教授的桌子摆在讲台位置,周围堆满了等待批改的作业和几摞高高的参考书。苏格兰女巫今天换了一件深灰色的长袍,发髻比午餐时松散了些,显然已经工作了一整天。
“晚上好,教授。”卡伦礼貌地问候,声音在空旷的教室里显得格外清淅。
麦格教授抬头看了他一眼,魔杖一挥,一张学生桌椅自动滑到讲台前:“晚上好,霍索恩先生。请坐。今晚你的任务是协助我批改二年级的变形术作业。”
卡伦眨了眨眼,有些意外。他本以为会是更严厉的惩罚,比如擦洗奖杯室或者清理温室里的毒触手。
似乎看穿了他的想法,麦格教授嘴角微微上扬:“怎么?你以为我会让你清理夜壶吗?霍格沃茨有家养小精灵负责这些工作。”她推过来一叠羊皮纸,“批改作业既能让你反思魔法的正确使用,又能巩固基础知识。开始吧。”
卡伦接过一支黑色羽毛笔,翻开第一篇作业。这是一篇关于将甲虫变成纽扣的论文,字迹潦草得几乎难以辨认,墨水渍和食物残渣让某些部分完全无法阅读。
麦格教授抬起头,眼中闪过一丝惊讶:“正确。看来你确实读过《中级变形术理论》。”希格斯先生一个&039;良好&039;,并在评语中指出他引用的理论超出了课程范围。”
就这样,接下来的两个小时在安静的批改中度过。卡伦惊讶地发现,麦格教授偶尔会就某些评分标准征求他的意见,仿佛这是一场正常的辅导课而非惩罚。他们讨论了不同学院学生的特点、常见变形错误的原因,甚至一些高级变形理论的细节。
“拉文克劳的学生往往过于追求理论完美而忽视了实践中的灵活性。”麦格教授一边批改一边说,“比如这篇,”改完的一份作业,“艾丽娅·斯平纳特花了三页纸分析甲虫几丁质外壳的结构,还有与纽扣的差距,却只用了两句话描述实际变形过程。”
卡伦点点头:“而赫奇帕奇正好相反。这份作业,”他举起另一张羊皮纸,“详细记录了每一步操作,但完全没有自己的理论思考。”
“观察得很准确。”麦格教授难得地露出一丝微笑,“这正是团体合作的价值所在,不同特质的学生可以互相学习。”
当时钟指向九点时,麦格教授终于放下羽毛笔,摘下眼镜揉了揉鼻梁。教室里的蜡烛已经燃掉大半,在墙壁上投下摇曳的影子。
“霍索恩先生,”她突然开口,声音比平时柔和,“你知道我为什么选择这种方式作为你的禁闭吗?”
卡伦谨慎地放下笔,将最后一份批改好的作业放到已完成的那一摞上:“为了让我……反思魔法的正确使用?”
“部分正确。”麦格教授重新戴上眼镜,方形镜片后的目光锐利而深邃,“更重要的是,我想让你明白,魔法能力与道德责任永远密不可分。”她站起身,走到窗前望着外面的夜色,“你很有天赋,甚至超过了许多七年级学生。但天赋越强,就意味着未来会造成的影响越大。”
卡伦安静地听着,感到一阵熟悉感。在原本的世界里,他也曾听过类似的话——“能力越大,责任越大”。但现在听麦格教授亲口说出,却有着异曲同工之妙。
“我理解,教授。”他真诚地说,手指无意识地摩挲着羽毛笔的柄,“我当时的情绪可能有些失控了。”
麦格教授转过身来,月光通过窗户洒在她的银发上:“我并非责怪你自卫。塞尔温先生和他的同伴明显是蓄意挑衅。但是……”她停顿了一下,似乎在斟酌词句,“打断四个人的腿,这种程度的反击是否必要?”
卡伦回想起当时的场景,塞尔温对他父母的威胁,对他的谩骂,他的手指微微收紧。
“他们威胁要伤害我的父母,教授。”卡伦的声音很轻,但每个字都象冰锥般锋利,“麻瓜在巫师面前几乎没有自卫能力,我必须确保他们再也不敢有这样的念头。”
麦格教授的表情变得复杂,她走回桌前坐下:“我理解你的愤怒,霍索恩先生。但暴力往往只会滋生更多的暴力。”她锐利的目光直视卡伦的眼睛,“你知道为什么阿不思·邓布利多被认为是当代最伟大的巫师吗?不是因为他强大的魔力,而是因为他始终坚持用智慧和宽容解决问题。”
卡伦没有立即回答。他想起了卡斯托教授截然不同的教导——“恐惧远比尊重更有用”。两种理念在他脑海中碰撞,激起一阵无声的火花。
“您说得或许有道理,教授。”最终他选择回答,“但我依旧认为,如果没有足够强大的实力,其他人可能并不会理睬邓布利多教授的智慧和宽容。”
麦格教授举起一只手打断了他:“我不是要你否定自己的行为,而是希望你能从中学习。魔法不是用来眩耀力量的工具,而是保护他人、创造价值的礼物。”她突然话锋一转,“说到这个,关于艾森伯格教授的行为,你有什么看法吗?”