回到公寓后,方青云立即召集陈志明和林秀兰开了个短会。
分派完任务,方青云换上一套深灰色西装,取出特意预留的鎏金请柬。这张请柬比其他人的更加考究,封面用真丝装裱,内页印着中法双语邀请词。
在充满书香的书房里,方青云双手奉上请柬:"下周六的美食文化节,希望能荣幸地邀请您作为荣誉嘉宾。
傍晚时分,三人在公寓内碰头汇总情况。窗外,巴黎的暮色渐渐笼罩了屋顶,埃菲尔铁塔的灯光在远处闪铄。
方青云听完汇报,走到书桌前拉开抽屉:"林秀兰,立即给伯尔尼发加密电报。张密码表,"就说我们邀请了圣-琼·佩斯和富尔先生,需要支持小组以服务生身份参与安保。
夜色渐深,三人还在反复推敲每个细节。方青云知道,这场看似寻常的美食节,实则是中法民间外交的重要舞台,容不得半点闪失。
方青云轻轻叩响厨房门时,大师傅正带着两个徒弟在熬制高汤。灶台上的大锅里,乳白色的汤汁翻滚着,散发出浓郁的香气。
方青云接过瓷勺尝了尝,鲜美的滋味在舌尖绽开:"确实不错。不过今天来是想请教点心的事——您会做中式茶点吗?
他快步走到储物柜前,取出一袋面粉演示起来:"您看,酥皮改用黄油开酥,馅料用苹果泥加少许肉桂,烤出来金黄油亮,既象我们的苹果酥,又象他们的塔丁。
离开厨房时,方青云听见大师傅正在训徒弟:"把你们那套花哨摆盘收起来!通过门缝,他看见老人正手柄手教徒弟擀皮,动作行云流水,宛如一场无声的表演。
走廊里飘来淡淡的黄油香,方青云突然想起圣-琼·佩斯提过的"美食外交"。或许这些小小的点心,真能成为打开局面的钥匙。
窗外的月光照在桌面的请柬上,烫金字体微微发亮,距离活动开始,还有五天。